Heute sind die Prüfer am Amtssitz besser in der Lage, Verantwortung für Prüfungen der Aktivitäten der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz zu übernehmen.
والحال الآن، هو أن مراجعي الحسابات في المقر في وضع أفضل يمكنهم من الاضطلاع بمسؤولية مراجعة أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام في المقر.
Die Vereinten Nationen haben Verträge für die Planentwicklungsphase der Sanierung des Amtssitzkomplexes abgeschlossen.
أبرمت الأمم المتحدة عقودا لمرحلة وضع التصميمات لتجديد مجمع المقر.
Sie betrafen die Umstrukturierung des Haushaltsverfahrens für Friedenssicherungseinsätze, mit besonderem Schwerpunkt auf der Beseitigung von Doppelarbeit durch die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die Definition von Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht für das Haushaltsverfahren im Feld sowie zwischen dem Feld und dem Amtssitz, die Ausarbeitung umfassender Leitlinien für das Haushaltsverfahren, die Anwendung eines ergebnisorientierten Konzepts für das Haushaltsverfahren, die Verbesserung der Berichterstattung über den Haushaltsvollzug, die Verbesserung der Qualifikationen des Finanzpersonals und die Schaffung wirksamer automatisierter Instrumente für die Haushaltsplanung.
وتضمنت التوصيات إعادة تنظيم ميزنة عمليات حفظ السلام مع الاهتمام بتجنب الازدواجية في عمل كل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام؛ وتحديد المسؤولية والمساءلة عن عملية الميزنة في الميدان وبين الميدان والمقر؛ ووضع مبادئ توجيهية شاملة للاهتداء بها في عملية الميزنة؛ وتنفيذ نهج الميزنة على أساس النتائج؛ وتحسين الإبلاغ عن أداء الميزانية؛ وتحسين مهارات موظفي المالية؛ ووضع أدوات آلية فعالية للميزنة.
fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, das System der Vereinten Nationen dazu anzuhalten, an den jeweiligen Amtssitzen seiner Organisationen und in ihren re-gionalen Einsatzgebieten auf eine wirksame und ausgewogene Vertretung afrikanischer Männer und Frauen in herausgehobenen und führenden Positionen hinzuwirken;
تحث الأمين العام على تشجيع منظومة الأمم المتحدة على العمل من أجل كفالة التمثيل الفعال والعادل للرجال والنساء الأفارقة في المستويات العليا ومستويات وضع السياسات في مقر كل مؤسسة من مؤسساتها وفي ميادين عملياتها الإقليمية؛
nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den Gefahren, Risiken und Mängeln, die mit dem gegenwärtigen Zustand des Amtssitzkomplexes der Vereinten Nationen verbunden sind, und stimmt mit dem Generalsekretär dahingehend überein, dass ein Beschluss über eine praktikable Lösung gefasst werden muss, um diesen Zustand zu verbessern;
تحيط علما مع القلق بالمخاطر وأوجه النقص التي ينطوي عليها الوضع الحالي لمجمع مقر الأمم المتحدة، وتتفق مع الأمين العام على وجوب اتخاذ قرار بشأن حلول مستدامة لتحسين هذه الأوضاع؛
Dies ist das Hauptquartier, das L für die Ermittlungen im Fall Kira eingerichtet hat. Noch nicht einmal die führenden Köpfe der Polizei kennen diesen Ort.